24, مايو, 2010| الكاتب: رغداء| في باب تأصيل, مفاهيم|
عادل حسين: الاستقلال شرط النهضة
رغداء زيدان
تمهيد:
عندما توفي المفكر عادل حسين رحمه الله في 15 آذار 2001م, كتب الدكتور جلال أمين عنه مقالاً بعنوان “هذا النبيل في ماركسيته وإسلامه” قال فيه: “إن القضية التي ملكت عليه نفسه, واستولت على كل اهتمامه, واستمرت محوراً لجهاده من البداية إلى النهاية, كانت هي قضية الاستقلال”([1])
والحقيقة إن من يقرأ كتابات عادل حسين يلمس هذا بنفسه. ومفهوم الاستقلال الذي استحوذ على اهتمام عادل حسين لا يقتصر فقط على الاستقلال السياسي بل إنه عدّ الاستقلال الاقتصادي شرطاً أساسياً لتنمية اقتصادية حقيقة, وبرأيه فإن الاستقلال الحضاري ضابط وموجه لتطور مجتمعنا, وهو شرط مهم لإحداث تنمية اقتصادية اجتماعية مستقلة.
تابع القراءة »
20, مايو, 2010| الكاتب: رغداء| في باب تأصيل, تاريخ ينبض|
مقدمة: كتاب جميل للدكتور إدريس محمد صقر جرادات بعنوان “الألعاب الشعبية ومدلولاتها التربوية” جمع فيه الكاتب مجموعة كبيرة من الألعاب الشعبية التي كان يمارسها الأطفال في بلادنا ووصفها ووصف قيمتها التربوية وسلبياتها, وهو كتاب مفيد وجميل يذكرنا بتلك الألعاب التي كنا نمارسها صغاراً, والتي كنا نستفيد من خلالها من الإمكانات البسيطة التي كانت متوفرة في بيئتنا, وكانت تعكس روح الجماعة والتعاون, وأيضاً تنمي الإبداع من خلال تلك الإختراعات البسيطة التي كان يبدعها الأطفال, كصناعة اللعب من بقايا الأقمشة, أو صناعة السيارات من الأسلاك المعدنية وأغطية الزجاجات الفارغة….إلخ. أنقل لكم منه هاتين اللعبتين الجميلتين علنا نذكّر أطفالنا بها بعد أن غلب على لعبهم الإلكترونيات والألعاب الجاهزة التي يثبت يومياً أن ضررها أكبر من فائدتها فهي لا تنمي الإبداع ولا الحس الجمالي ولها مخاطر تربوية نلاحظها بأنفسنا. (رغداء)
تابع القراءة »
18, مارس, 2010| الكاتب: رغداء| في باب أدب, تأصيل, وعي|
عن اللغة الأم
فيودور ديستويفسكي
من “يوميات كاتب”, تموز / آب 1876م
يتميز الروس هنا في أيمس (منتجع مياه معدنية ألماني المترجم) بلكنتهم طبعاً، قبل أي شيء آخر، أي بلكنتهم الروسية الفرنسية التي يتميز بها الروس خاصة؛ وقد بدأت هذه اللكنة تدهش حتى الأجانب. وأقول «قد بدأت » ولكننا حتى الآن لم نسمع بصددها سوى عبارات الإطراء. أعرف أنهم سيقولون إن انتقاد الروس بسبب لغتهم الفرنسية قد فات أوانه منذ زمن بعيد، وإن الموضوع والدرس الوعظي كليهما قد أصبحا مهترئين باليين. ولكن ما أعجب منه ليس كون الروس يتحادثون فيما بينهم بغير الروسية (بل سيكون حتى من المستغرب لو تحادثوا بالروسية) بل أعجب من تصورهم أنهم يتكلمون تابع القراءة »
16, يناير, 2010| الكاتب: رغداء| في باب تأصيل|
مفهوم الاستلاب عند محمد شاويش
رغداء زيدان
يفضل محمد شاويش ترجمة كلمة Alienation الإنجليزية ومعادلها الألماني Entfremdumg بالكلمة العربية “الاستلاب” على ترجمتها بكلمة “الاغتراب” لأنه يرى أنه من الأفضل عند تحويل كلمة إلى مصطلح اختيار كلمة نادرة الاستعمال ليست متداولة بمعان أعم.
ورغم أنه صاغ أساس نظريته عن “الاستلاب” قبل أن يتعرف على المصطلح نفسه, إلا أنه وجد في هذه اللفظة مدلولاً مناسباً يجمع الظواهر التي تتناولها نظريته بطريقة مناسبة ومعقولة.
تابع القراءة »